معرفی کتاب شاگرد قصاب

معرفی کتاب شاگرد قصاب

کتاب "شاگرد قصاب" نوشته پاتریک مک کیب، به گفته ی خیلی از خوانندگان یادآور هولدن کالفیدِ "ناتور دشتِ" سلینجر و "هاکلبری فینِ" مارک تواین است.

 در این داستان، آقای مک کیب به روایت مشکلات و اتفاقاتی که برای شخصیت اصلی داستان "فرنسی برادی" روی می‌دهند، می‌پردازد. نوجوانی سرکش که سِیر تبدیل شدنش به یک دیوانه ی تمام‌عیار در کتاب به زیبایی به تصویر کشیده شده است. مک کیب مراحل و دلایل رسیدن فرنسی به جنون را جوری به خواننده نشان می‌دهد که حس همدلی و دلسوزی او را برمی‌انگیزد، به طوری که وقتی فرنسی در برابر نوجنت ها قرار می‌گیرد، این نوجنت ها هستند که منفور به چشم می‌آیند.

ژانر داستان

 کتاب، طنزی سیاه دارد که این بیانِ طنزآمیز مختص فرنسی است. تمام داستان در قالب فلش‌بک از دریچه ی نگاه فرنسی به صورت اول شخصِ روان‌پریش با تک‌گویی‌های (مونولوگ‌های) او روایت می‌شود. هرچه داستان پیش می‌رود و فرنسی به جنون نزدیک‌تر می‌شود، نوع روایت روان‌پریش‌تر می‌گردد و گاهی به جایی می‌رسیم که تشخیص توهم از واقعیت کمی دشوار می‌شود. نوع روایت نیز سیال ذهن است. ژانر داستان را با توجه به سیالیت ذهن و روان‌پریشی راوی و نشانه‌های روان‌شناسی درون داستان، می‌توان مدرن نامید.

چرا شاگرد قصاب؟!

 نام کتاب از ترانه ی فولک انگلیسی به همین نام گرفته شده و مضمونِ ترانه، خودکشی به خاطر شکست عشقی است؛ ترانه ای که در داستان مورد علاقه ی مادر فرنسی است. زنی افسرده که با خودکشی کردن فاصله ی چندانی ندارد. زنی که مدتی در آسایشگاه بستری می‌شود و دائماً از طرف پدر فرنسی مورد آزار و اذیت قرار می‌گیرد.

نثر کتاب

 نثر کتاب بسیار روان است و با وجود نوع خاص نگارشش ترجمه ی خوبی دارد. مترجم این اثر، آقای پیمان خاکسار در مقدمه ی کتاب نوشته: «مک کیب در شاگرد قصاب حداقلِ استفاده را از نشانه‌های سجاوندی کرده. کتاب هیچ علامت نقل قول ندارد و خیلی جاها متن و گفت‌وگو بدون فاصله آمده است. زبان انگلیسی این ظرفیت را داراست که در آن متنی این‌چنین نوشت و نتیجه هم قابل خواندن باشد، ولی فارسی این‌گونه نیست. برای همین بعضی جاها از ویرگول (فقط ویرگول) استفاده کردم تا جمله‌های درهم و بعضاً طولانی کتاب، خواننده را نیازارد.»

مکان روایت

 مکان روایت در ایرلند، اوایل دهه ١٩۶٠ میلادی است. فرنسی تنها فرزند یک مادر افسرده که تمایل به خودکشی دارد و یک پدر الکلیِ دائم الخمر که هیچ یک توجه خاصی به فرنسی نمی‌کنند. خانواده ی پرمشکل برادی درست نقطه ی مقابل خانم نوجنت موفق و مرفه و پسر بی خاصیتش فیلیپ است. تمام ذهن و تصورات فرنسی از کامیک‌بوک‌ها، فیلم‌های آمریکایی، تلویزیون و شیطنت‌هایی با تنها دوستش "جو پرسل" پُر شده است. شهر کوچک و خفقان آوری که فرنسی در آن زندگی می‌کند، به همراه خانواده و شرایط پیچیده ی آن ها، او را فردی محتاج محبت، بی‌احساس و در نهایت دیوانه و روان‌پریش بار می‌آورد. در حالی که "جو" رشد می‌کند و به دوران جوانی و بلوغ وارد می‌شود، فرنسی علی‌رغم این که مدرسه را زود ترک می‌کند و شغلی در کشتارگاه پیدا می‌کند، با عقده‌ای بزرگ از خانم نوجنت که از خانواده ی او به عنوان "خوک ها" یاد می‌کند، در دنیای بچه‌ها باقی می‌ماند. روایت داستان از ذهن پسری روان‌پریش، داستان را از تبدیل شدن به کلیشه‌ای که یک بزرگسال ماجرا را با زبان بچگانه روایت می‌کند، نجات داده است. فرنسی گویش محاوره‌ای ایرلندی را با لحنی طنزآمیز و مملو از بد و بیراه و کلمات تهدید آمیز صحبت می‌کند. روایت اول شخص در اینجا محاوره‌ای است. برخلاف زندگی نابسامان خانوادگی فرنسی، زندگی فانتزی داخل ذهنش بسیار پویا و پر جنب و جوش است. هرچه بیشتر دنیای واقعی، او را پس می‌زند و از رسیدن به خواسته هایش ناکام می‌ماند، بیشتر در دنیای درونی خود غرق می‌شود. همین منجر می‌شود که به وادی جنون و قتل کشیده شود. جنون و قتلی که به طور شوکه کننده‌ای با منطق بچگانه‌اش جور درمی‌آید. همه ی این ماجراها تبدیل به یک رمان گیرا، شوکه کننده و سرگرم کننده در مورد دوران کودکی پرآسیب فرنسی می‌شود."

رمان محبوب

  شاگرد قصاب برنده ی جایزه ی آیریش تایمز و از نامزدهای جایزه ی بوکر بوده است. این کتاب در لیست ١٠٠١ کتابی که قبل از مرگ باید خواند این‌گونه معرفی شده است:

 "شاگرد قصاب همان‌قدر که هیجان‌انگیز است، ترسناک و همان‌قدر که طنزآلود است، ناراحت کننده است. داستان در فلش‌بک‌های ذهن فرنسی برادی روایت می‌شود. از جایی که ما متوجه می‌شویم تمام شهر به دنبال او می‌گردند...

 

در صورت تمایل می توانید این رمان محبوب را از لینک زیر تهیه کنید.

تهیه کتاب شاگرد قصاب

دیدگاه ها

برای ارسال دیدگاه وارد شوید.